sábado, setembro 17, 2005

Happily ever after... kind of.

Já alguma vez repararam naquelas frases magníficas que nos avisam e preparam para um filme cheio de choradeira e muitos meninos paralíticos e pessoas que não sorriem há anos desde que aconteceu isto e aquilo. Não? Façam um esforço… Aquelas…

“Based on a true story”
“Inspired by true events”
“It’s the real deal!” (ok esta talvez não…)

A experiência cinematográfica (como espectadora) ensinou-me que por vezes declarar isto não é exactamente muito… exacto.
Assim da minha boa vontade decide-me a contribuir para aumentar o espólio destas frases de modo a existir uma variedade mais adequada a cada filme. Por exemplo…

“A trueish story”

“Based on almost real life events”

“Inspired by practically nearly a true story with more or less true events and approximately real people”

“Loosely based on real life events”

“Could be true”

“Loosely based on reality whatsoever”

“Based on the names of real people”

“A somewhat accurate portrait of real events”

"Kind of factual"

" Based on alternative historical events"

Assim o risco das grandes companhias cinematográficas serem processadas por difamação, publicidade enganosa e por aí além é praticamente nulo.

CHESB

1 comentário:

Anónimo disse...

Bem, e não esquecer o "Levemente inspirado em acontecimentos com alguma probabilidade de acontecerem num universo paralelo e muito obtuso."